Saturday, December 22, 2012

Algumas lições a partir de textos da Gazeta do Povo desta semana


1) “O STF deve lembrar de Adauto Lúcio Cardoso”
O verbo “lembrar” é transitivo direto. O verbo “lembrar-se” é transitivo indireto.
Portanto, a frase correta deveria ter “... lembrar Adauto ...” ou “... lembrar-se de Adauto ...”

2) “Gustavo Fruet disse [...] que ‘não se auditou 5% dos dados que chegaram à CPI’.”
Erro de concordância. O correto: “... não se auditaram 5% dos dados ...”

3) “... Benjamin corta uma mexa do cabelo do religioso ...”
Erro de ortografia: “mecha do cabelo” é o correto.

4) “Essas emendas, além de garantir maior contrapartida ...”
A flexão do infinitivo é dos temas mais complexos da língua portuguesa. Mas, neste caso, precisam concordar com o sujeito: garantirem.

5) “Por fim, o que lhe motiva a participar de uma corrida como as 500 milhas de kart”
Este erro de regência está se tornando tão comum que logo deve ser “incorporado” ao padrão da língua, tornando norma o que o uso vem consagrando. O correto seria “... o que o motiva ...”.

6) “A crença de que a localização da cidade pode protegê-la do apocalipse fez as vendas de terrenos explodir este ano.”
Mesma questão do item 4: o infinitivo deve ser flexionado para concordar com o sujeito: “... fez as vendas de terrenos explodirem ...”
Além disso, deve-se escrever “neste ano” e não “este ano”. A preposição é obrigatória e, mesmo que não fosse, seria necessária para evitar a ambiguidade (foram as vendas que explodiram, não o ano).

No comments: